Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bir gün

  • 1 bir gün

    а) одна́жды
    б) ка́к-нибудь, когда́-нибудь

    Türkçe-rusça sözlük > bir gün

  • 2 gün

    1
    2
    сущ.
    1. день:
    1) часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера. Qısa qış günləri короткие зимние дни, bazar günü (в) воскресный день; (в) воскресенье; günəşli gün солнечный день, şaxtalı gün морозный день, bütün günü целый день, весь день
    2) сутки, промежуток времени в двадцать четыре часа. Bir neçə gün qabaq (əvvəl) несколько дней назад, dünənki gün вчерашний день, üç gün ezamiyyətdə olmaq три дня быть в командировке, günləri saymaq считать дни, bir neçə gün ərzində в течение нескольких дней, beş günə за пять дней, beş günlüyə на пять дней, bir neçə gün sonra через (спустя) несколько дней, gündə
    1. в (за) день
    2. каждый день; hər gün каждый день
    3) промежуток времени в пределах суток, занятый какой-л. деятельностью. İş günü рабочий день, istirahət günü выходной день, день отдыха
    4) календарная дата, число месяца. Gün təyin etmək назначить день, müəllim günü День учителя, Konstitusiya günü День Конституции, Müstəqillik günü День Независимости
    5) время, период, пора. Gənclik günləri дни молодости, xoşbəxt günlər счастливые дни
    6) жизнь. Günümüz şən keçir наши дни проходят весело
    2. разг. трудодень. Gün yazmaq kimə записать трудодень кому; gün qazanmaq выработать трудодень
    ◊ gün ağlamaq kimə думать, заботиться о будущем чьём, кого; gün verib işıq verməmək kimə не давать проходу кому; gün verməmək kimə не давать житья кому; gün dolandı, ay keçdi прошли годы, много воды утекло; gün keçirmək: 1. проживать, прожить жизнь; жить; 2. прожигать жизнь; gün görmək жить в достатке; gün görməmək влачить жалкое существование; işıqlı gün görməmək не видеть светлого дня; gün hayandan doğub какими судьбами, каким образом; gün haradan çıxdı см. gün hayandan doğub; gündə bir каждый день, часто; o günə daş düşəydi … да будет проклят тот день …; … günə düşmək оказаться в каком-то положении; günlərin birində в один прекрасный день; gününü başa vurmaq доживать свои дни; günü axşam eləmək лодыря гонять; günü bu gün сегодня же; günü qara keçmək, qara olmaq испытывать неприятности, бедствовать; günün qara gəlsin ни дна тебе ни покрышки; günü günə satmaq откладывать со дня на день; günün günorta çağında средь бела дня; gününə ağlamaq kimin болеть душой за кого; gününü axşam eləmək бесцельно проводить жизнь; gününü göy əskiyə bükmək не давать житья; günü sabah хоть завтра; bir gün deyil, beş gün deyil ни день, ни два – постоянно, всё время, долго; bu günlərdə: 1. в эти дни; 2. на днях, в скором будущем; в один из ближайших дней; iki gündə (gündən) bir через день; gündən günə: 1. изо дня в день; 2. день ото дня; günü gündən с каждым днём, изо дня в день

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gün

  • 3 gün

    да́та (ж) день (м)
    * * *

    bir gün daha geçti — а) прошёл ещё оди́н день; б) одна́жды, ка́к-то; ка́к-нибу́дь

    bir gün size de uğrarım — я ка́к-нибу́дь загляну́ и к вам

    günlerce — на протяже́нии мно́гих дней

    günlerden bir gün / günün birinde — в оди́н из дней, одна́жды, ка́к-то раз

    bu günlerde — на э́тих днях

    gününde — а) в тот же день; б) во́время, своевре́менно

    günden güne — день о́то дня, с ка́ждым днём

    2) день, да́та

    doğum günü — день рожде́ния

    gün koymak — а) дати́ровать; б) назнача́ть день

    Zafer Günü — День Побе́ды

    3) хорошо́ / счастли́во про́житое вре́мя

    gün görmüştü — он хорошо́ пожи́л, ему́ хорошо́ жило́сь

    gün görmemek — не ви́деть све́тлых дней

    4) со́лнце

    gün ağarmak — рассвета́ть

    gün atmak — всходи́ть - о со́лнце

    gün batmak — сади́ться - о со́лнце

    gün çarpması — со́лнечный уда́р

    gün doğmak — а) наступа́ть - о дне; б) перен. повезти́, посчастли́виться

    ona da gün doğdu — и ему́ сча́стье привали́ло

    gün geçmek — а) перегре́ться на со́лнце; б) получи́ть со́лнечный уда́р

    gün görmez / görmedik yer — ме́сто, куда́ никогда́ не захо́дит со́лнце

    gün kavuşmak — сади́ться - о со́лнце; вечере́ть

    ••

    gün güne uymazпосл. день на день не прихо́дится

    - gününü beklemek
    - gününü saymak
    - gününü gün etmek
    - günleri gece olmak
    - gününü görmek
    - gününü göstermek
    - gün ışığına çıkmak
    - gün yapmak
    - günü yetmiş

    Türkçe-rusça sözlük > gün

  • 4 bir

    оди́н
    * * *
    1) оди́н

    birimiz — оди́н из нас

    2) одина́ковый

    benim için hepsi bir — мне всё равно́

    3) еди́ный

    bir bütün — еди́ное це́лое

    4) како́й-нибудь

    bir kitap ver — дай каку́ю-нибудь кни́гу

    5) како́й-то

    sizi bir adam aradı — вас спра́шивал како́й-то челове́к

    6) тако́й...

    bir yağmur tuttu ki — припусти́л тако́й дождь...

    7) так (сильно и т. п.)

    bir düştüm ki... — я так упа́л, что...

    bir tuhaf bakıyor — он так стра́нно смо́трит

    8) то́лько, лишь

    bunu bir o bilir — э́то лишь то́лько он зна́ет

    bir tat beğenirsin — ты то́лько попро́буй - понра́вится

    haftada bir — раз в неде́лю

    bu bir — э́то раз; э́то во-пе́рвых

    10) -ка, ну́-ка

    o yılları bir hatırlayın — вспо́мните-ка те го́ды

    ••

    bir çiçekle bahar / yaz olmaz — посл. одна́ ла́сточка весны́ не де́лает

    bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı varпосл. па́мять о ча́шке ко́фе живе́т со́рок лет; ≈ добро́ не забыва́ется

    bir koltuğa iki karpuz sığmazпосл. ≈ за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь

    bir koyundan iki post çıkmazпосл. с одно́й овцы́ де́сять шкур не сни́мешь

    bir uyuz keçi bir sürüyü boklarпосл. одна́ парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит

    - bir âlem
    - bir araba dolusu
    - bir arada
    - bir aralık
    - bir araya gelmek
    - bir aşağı bir yukarı
    - bir atımlık barutu kalmak
    - bir avuç
    - bir ayağı çukurda olmak
    - bir baltaya sap olmak
    - bir başına
    - bir baştan bir başa
    - bir ben bilirim
    - bir de Allah
    - bir... bir...
    - bir çekirdek geri kalmamak
    - bir çırpıda
    - bir daha
    - bir daha yapmam
    - bir dalda durmamak
    - bir damla
    - bir de
    - bir de ne göreyim
    - bir dediği iki olmamak
    - bir derece
    - bir dereceye kadar
    - bir deri bir kemik
    - bir don bir gömlek
    - bir bu eksikti
    - bir göz gülmek
    - bir gün
    - bir içim su
    - bir kaşık suda boğmak
    - bir kazanda kaynamak
    - bir paralık etmek
    - bir solukta
    - bir şey değil
    - bir tahtası eksik
    - bir taşla iki kuş vurmak
    - bir varmış bir yokmuş
    - bir yastıkta kocamak

    Türkçe-rusça sözlük > bir

  • 5 bir-iki

    числ. несколько, один-два, немного. Bir-iki nəfər один-два человека, bir-iki nəfərlik на одного-двух человек
    ◊ bir-iki söz demək сказать несколько слов (два-три слова), bir-iki günə за (через) несколько дней, за один-два дня, bir-iki günlüyə дня на два, на несколько дней; bir-iki həftəlik недели на две, bir-iki addımlıqda в двух шагах, bir-iki dəqiqəliyə на одну-две минуты, bir-iki il gözləmək ждать год-два (года два), bir-iki kilo один-два килограмма, bir-iki kiloluq на один-два килограмма, bir-iki dəfə несколько раз, раз-другой

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bir-iki

  • 6 günəbir

    нареч. разг. каждый день, ежедневно

    Azərbaycanca-rusca lüğət > günəbir

  • 7 tək

    1
    I
    прил.
    1. единственный, один – единственный. Tək oğul единственный сын, bacıların tək qardaşı единственный брат сестёр; onun tək bir qızı var у него одна (единственная) дочь, tək bir dəfə только один (единственный) раз; лингв. ismin tək forması форма единственного числа существительного
    2. одинокий:
    1) находящийся, пребывающий где-л. отдельно от других. Tək palıd одинокий дуб, tək ev одинокой дом
    2) не имеющий семьи, родственников, близких. Dünyada heç kəs tək olmasın чтобы никто на свете не был одиноким, tək (yalqız) qoca одинокий старик
    3. нечётный (такой, который не делится на два без остатка). Tək günlər нечётные дни, мат. tək ədəd нечётное число
    4. непарный (такой, который не составляет с другим пары). зоол. Tək üzgəclər непарные плавники
    5. одиночный (состоящий, движущийся и т.п. в одиночку, отдельно от других). Tək uçuş одиночный полёт; связь. tək qoşma одиночная приставка, tək torpaqlama одиночное заземление; горн. tək atım одиночный заряд
    6. одинарный (состоящий из одной части, не двойной). Tək qat одинарный слой
    7. индивидуальный. Tək planşet геодез. индивидуальный планшет; tək müəllif библ. индивидуальный автор; tək təsərrüfat индивидуальное хозяйство
    II
    нареч.
    1. один, одна, одно:
    1) без других, в отдельности от других. Tək gəlmək прийти один, qız tək oturmuşdu девочка сидела одна
    2) без поддержки, помощи других. Qəzeti tək buraxmaq газету выпустить один, tək qoymamaq kimi не оставлять одного кого; işin öhdəsindən o tək gələ bilməz ему одному не справиться с работой
    2. одиноко. Tək durmaq стоять одиноко, tək yaşamaq жить одиноко
    III
    част. только (единственно, исключительно). Sənin tək bir sözün одно только твоё слово; tək bir gün lazımdır нужен только один день
    ◊ tək əldən səs çıxmaz один в поле не воин, одной рукой узла не завяжешь, одной рукой не ударишь в ладоши; iki cüt bir tək очень мало; раз, два и обчёлся
    2
    союз. как, подобно. Pələng tək как тигр, ağac tək как дерево, nağıllardakı tək как в сказках, şimşək tək подобно молнии (молнией), dolu tək как град (градом), bomba tək как бомба (бомбой)
    3
    сущ.
    1. дно. Dənizin təki дно моря
    2. глубина. Göyün təkində в глубине неба; yerin təki недра земли
    ◊ yerin təkindən taparam достану из-под земли
    4
    нареч. как только (с глаголом во всех временных формах). O gələn tək sakitlik düşdü как только он пришёл, наступила тишина; yaz gələn tək как только придёт весна; dərs qurtaran tək как только закончился урок

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tək

  • 8 ölmək

    глаг.
    1. умирать, умереть:
    1) перестать жить, стать мертвым. Ağır xəstəlikdən ölmək умереть от тяжёлой болезни, aldığı yaralardan ölmək умереть от полученных ран, qan itkisindən ölmək умереть от потери крови, … yaşında ölmək умереть в возрасте … лет (года), cavan (ikən) ölmək умереть молодым, qürbətdə ölmək умереть на чужбине, öz əcəli ilə ölmək умереть своей (естественной) смертью
    2) за кого-л., что-л. погибнуть, защищая, отстаивая что-л. Vətən uğrunda ölmək умереть за Родину, azadlıq uğrunda ölmək умереть за свободу, haqq işi uğrunda ölmək умереть за правое дело
    3) изнемогать под действием сильных ощущений, чувств, страстей. Acından ölmək умирать с голоду, susuzluqdan ölmək умирать от жажды, yorğunluqdan ölmək умирать от усталости, gülməkdən ölmək умирать со смеху; utandığından ölmək умирать от стыда, qüssədən ölmək умирать от тоски
    4) сильно желать, жаждать чего-л. Oxumaq üçün ölür страстно жаждет (хочет) учиться, işləməkdən ötrü ölür горит желанием работать (страсть как хочет работать)
    2. пасть, погибнуть. Döyüş meydanında ölmək пасть на поле боя, düşmən əlindən ölmək погибнуть от руки врага
    3. падать, пасть, дохнуть (о животных)
    4. перен. гибнуть, погибать, погибнуть (о растениях)
    ◊ mən ölüm! очень прошу! ради меня! (выражает настоятельную просьбу). Mən ölüm, tez-tez gəlin прошу, приходите почаще; mən ölüm, ona toxunmayın прошу, не трогайте его; özüm ölüm клянусь собой, жизнью. Özüm ölüm gələcəyəm клянусь, приду; sən öl клянусь тобой (твоим здоровьем); sən öləsən: 1. клянусь тобой; 2. ирон. жди, дождёшься; siz öləsiniz: 1. клянусь вами; 2. ждите, дождётесь от меня; öləsən də хоть умри; bir gün yaranan bir gün ölməlidir все люди смертны, öldü var, döndü yoxdur со щитом или на щите; ya ölərəm, ya qalaram либо с жизнью расстанусь, либо жив останусь; igid ölər, adı qalar, müxənnətin nəyi qalar погиб молодец – славу оставил, умер скупец – что он оставил? Qorxaq gündə min dəfə ölər, cəsur isə ömründə bircə dəfə трус умирает тысячу раз, а герой – только однажды; ölmə, eşşəyim, ölmə, yaz açılar (gələr) yonca bitər погоди, сивка, зима пройдёт, весна придёт, снег сойдёт, что посеяно взойдёт; ayaqlarının altında ölüm умоляю тебя (выражает настоятельную просьбу, мольбу); Allah, sən məni öldür! убей меня Бог! olacaqla ölməyə çarə yoxdur от судьбы не уйдёшь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ölmək

  • 9 önce

    внача́ле накану́не пре́жде пре́жде чем
    * * *
    1.
    снача́ла, внача́ле

    ilk önce — а) пре́жде всего́; б) внача́ле, снача́ла, пре́жде

    önce bunu yapalım — дава́йте пре́жде э́то сде́лаем

    önce düşün sonra söyle! — пре́жде поду́май, пото́м говори́!

    önce o söyledi — снача́ла сказа́л он

    2.
    1) в сочет. со словами, передающими понятие времени

    bir yıl önce — год тому́ наза́д

    bundan bir gün önce — за день до э́того

    2) в сочет. с именами в исходном падеже; пе́ред кем-чем; до; ра́ньше кого-чего; ра́ньше чем...; пре́жде чем...

    bir işi yapmadan önce — пре́жде чем де́лать како́е-то де́ло; пре́жде чем сде́лать что́-то

    her şeyden önce — пре́жде всего́

    senden önce geldi — он пришёл ра́ньше тебя́

    3) в функции служ. имени

    öncesinde — накану́не...

    seçim öncesinde parti genel merkezleri — центра́льные о́рганы па́ртии накану́не вы́боров

    3.
    то, что предше́ствует (чему-л.)

    bu hükmün önceye geçerliği yok — э́то реше́ние обра́тной си́лы не име́ет

    bu işin bir öncesi var — э́то де́ло име́ет предысто́рию

    4.

    kapitalizm öncesi üretim ilişkileri — докапиталисти́ческие произво́дственные отноше́ния

    savaş öncesi yıllar — довое́нные го́ды

    Türkçe-rusça sözlük > önce

  • 10 geçirmek

    1) В, Д, Исх. заставля́ть пройти́ (перейти́, перее́хать и. т. п.); проводи́ть, переводи́ть, переключа́ть; переправля́ть, пропуска́ть; переноси́ть
    2) В проводи́ть вре́мя (каким-л. образом)

    eğlenceli bir gün geçirmek — ве́село провести́ день

    geceyi dışarda geçirmek — провести́ ночь на у́лице

    tatlı günler geçirmek — провести́ прия́тные дни

    vakit geçirmek — а) занима́ться, быть за́нятым; б) проводи́ть вре́мя

    3) В, Исх. подверга́ть кого чему; подверга́ть де́йствию чего

    imtihandan geçirmek — экзаменова́ть

    kılıçtan geçirmek — переруби́ть, изруби́ть, заруби́ть мечо́м (са́блей)

    4) В, Исх. заставля́ть отказа́ться (отступи́ться) от чего

    huyundan geçirmek — заста́вить кого измени́ть сво́й хара́ктер, перевоспита́ть кого

    5) В, Д дава́ть возмо́жность взойти́ (сесть, вступи́ть); поднима́ть, сажа́ть тж. перен.

    başa geçirmek — перевести́ на руководя́щую до́лжность, сде́лать нача́льником

    baş tarafa geçirmek — посади́ть на почётное ме́сто

    6) В де́лать что, де́йственным, придава́ть си́лу чему
    7) В, Д продева́ть, вдева́ть, продёргивать

    iğneye iplik geçirmek, ipliği iğneye geçirmek — вдеть ни́тку в иго́лку

    8) В, Д надева́ть, натя́гивать, напя́ливать

    ayağına geçirmek — наде́ть на́ ноги

    pardesüsünü sırtına geçirmek — наде́ть демисезо́нное пальто́

    9) Д завёртывать

    deftere kâğıt geçirmek — оберну́ть тетра́дь в бума́гу

    10) покрыва́ть
    11) В, Д вводи́ть, приводи́ть (в действие и т. п.); проводи́ть (в жизнь)

    harekete geçirmek — привести́ в де́йствие; ввести́ в де́йствие; ввести́ в де́ло

    hayata geçirmek — претворя́ть в жизнь

    12) В, Д заноси́ть что куда

    deftere geçirmek — занести́ в кни́гу, зарегистри́ровать

    envantere geçirmek — заинвентаризи́ровать

    hesaba geçirmek — записа́ть (занести́, включи́ть) в счёт

    zimmete geçirmekа) бухг. дебетова́ть; б) присво́ить; растра́тить

    13) В, Д вставля́ть (в раму, оправу)

    pencereye cam geçirmek — вставля́ть стекло́

    14) В пережива́ть, переноси́ть (трудности, болезни и т. п.)

    (bir) buhran geçirmek — пережива́ть кри́зис, быть в крити́ческом положе́нии

    diş ağrısı geçirmek — терпе́ть зубну́ю боль

    hastalık geçirmek — перенести́ боле́знь, переболе́ть

    inkılâbın geçirdiği merhaleler — эта́пы разви́тия револю́ции

    zatürree geçirmek — перенести́ воспале́ние лёгких

    15) В прекраща́ть, остана́вливать, унима́ть, утоля́ть (боль и т. п.)

    diş ağrısını geçirmek — уня́ть зубну́ю боль

    susuzluğu geçirmek — утоли́ть жа́жду

    16) В, Д вонза́ть

    dişini birinin etine geçirmek — укуси́ть

    17) в сочет. с переходными глаголами служит для усиления их значения

    kırıp geçirmek — а) губи́ть, уничтожа́ть; б) переби́ть, разби́ть

    Büyük Türk-Rus Sözlük > geçirmek

  • 11 havalı

    1) име́ющий мно́го во́здуха, имею́щий чи́стый (хоро́ший) во́здух; хорошо́ прове́триваемый (о помещении и т. п.)

    havalı bir oda — ко́мната, где мно́го во́здуха

    2) име́ющий какую-л. пого́ду, с какой-л. пого́дой

    fena havalı bir gün — плохо́й день

    3) име́ющий какой-л. кли́мат, с каким-л. кли́матом
    4) перен. легкомы́сленный, ве́треный, пу́стой; распу́щенный, избало́ванный

    Büyük Türk-Rus Sözlük > havalı

  • 12 özü

    мест.
    1. сам, сама, само; özüm сам, я сам; сама, я сама; özün ты сам, ты сама; o özü он сам, она сама. Müəllim özü сам учитель, müəssisə özü само предприятие; mənim özüm görmüşəm я сам видел, qoy özü desin пусть скажет сам (сама), özün hansı kursda oxuyursan? ты сам на каком курсе учишься? özün fikirləş ты сам подумай, özün görürsən ki …, ты сам видишь, что …, özün canlı şahidsən ты сам живой свидетель, özüm onu yaxşı tanıyıram я сам хорошо его знаю, özüm mütləq gələcəyəm я сам обязательно приду, özüm də baş aça bilmirəm я и сам не могу понять
    2. в косв. пад. с аффиксами принадлежности; özümə:
    1) мне самому (самой). Özümə qaytar верни мне самому, mənim özümə heç nə lazım deyil мне самому ничего не надо
    2) себе. Özümə götürürəm беру себе, özümə alıram покупаю себе; özünə1 ему самому (ей самой); он (самому) себе, она (самой) себе. Kitabı onun özünə verərsən книгу передашь ему самому; o özünə təzə kostyum aldı он купил себе новый костюм; özünə2: самому (самой). Bəs sənin özünə nə dedilər? а что тебе самому сказали?
    3) ты … (самому, самой) себе. Sən özünə nə aldın? ты что купил самому себе?; özümü себя. Özümü yaxşı hiss edirəm чувствую себя хорошо; özünü1:
    1) его самого (её самоё, саму). Onun özünü ezamiyyətə göndərdilər его самого послали в командировку, özünü çağırın вызовите его самого
    2) себя. O, özünü çox ağıllı hesab edir он считает себя очень умным; özünü2 себя, самого себя. Sən özünü ələ al! ты возьми себя в руки! özünü yaxşı apar веди себя хорошо (прилично), əvvəlcə sən özünü tərbiyə et ты сначала воспитывай самого себя
    3. мн. ч.:
    1) özümüz сами, biz özümüz мы сами. Özümüz yolu tanıyırıq мы сами знаем дорогу, özümüz bilirik ki, … мы сами знаем, что …, özümüz həll edərik мы сами решим
    2) özünüz сами, siz özünüz вы сами. Özünüz bilirsiniz ki, … вы сами знаете, что …, özünüz gedin сами поезжайте
    3) özləri сами, onlar özləri они сами. Qoy özləri gəlsinlər пусть сами придут; özləri təşkil ediblər они сами организовали, özləri başa düşər они сами поймут; özümüz üçün: 1. для нас, для нас самих. Özümüz üçün bəsdir для нас самих хватит; 2. для себя. Özümüz üçün sifariş etmişik мы для себя заказали; özünüz üçün: 1. для вас, для вас самих. Şəxsən sizin özünüz üçün seçmişəm лично для вас выбрал; 2. для себя. Özünüz üçün yola ərzaq götürün на дорогу возьмите для себя продукты; özləri üçün: 1. для самих себя; 2. для них самих. Bu onların özləri üçündür это для них самих; özü üçün nəticə çıxarmaq сделать вывод для себя; özü haqqında yüksək fikirdə olmaq быть высокого мнения о себе; özünə güvənmək надеяться на себя, özünə əziyyət verməmək не утруждать себя; özünə düşmən qazanmaq нажить себе врагов; özünə iş tapmaq найти себе работу; özünə təskinlik vermək тешить, утешать себя; özünə hörmət edən kəs каждый уважающий себя человек; özünə qarşı tələbkar olmaq быть требовательным к себе; özünə qarşı şübhə oyatmaq навлечь на себя подозрение; özünü apara bilmək уметь вести себя; özünü qorumaq беречь себя; özünü danlamaq упрекать себя; özünü etibardan salmaq скомпрометировать себя; özünü aparmaq necə вести себя как; özünü göstərmək проявить себя; özündə birləşdirmək (cəmləşdirmək) объединять в себе; özündə qüvvə tapmaq найти в себе силы; özündən artıq istəmək любить больше себя; özündən sonra после себя; özündən asılıdır nə зависит от себя что; özündən danış расскажи о себе; özündən razı olmaq быть довольным собой; özümüzə:
    1. нам самим
    2. мы себе; özünüzə:
    1. вам самим
    2. вы себе; özlərinə:
    1. им самим
    2. они себе; özümüzü:
    1. нас самих
    2. мы себя; özünüzü:
    1. вас самих
    2. вы себя; özlərini:
    1. их самих
    2. они себя; özümüzdə:
    1. в (у) нас самих
    2. мы (у себя); özünüzdə:
    1. в (у) вас самих
    2. вы (у себя); özlərində:
    1. в (у) них самих
    2. они у себя; özümüzdən:
    1. от (из) нас самих
    2. мы от себя; özünüzdən
    1. от (из) вас самих
    2. вы от себя; özlərindən:
    1. от (из) них самих
    2. они от себя
    ◊ özünüz fikirləşin подумайте сами, özünüzü necə hiss edirsiniz? как вы себя чувствуете? özünüz bilirsiniz ki … вы сами знаете, что …; özüm bilərəm это уже моё дело; özün bilərsən дело хозяйское, это уже твоё дело; özün bil тебе виднее, делай как хочешь; özümüz bilərik мы сами разберемся, сами знаем; özün bilən məsləhətdir тебе виднее; özünüz deyin сами скажите; özüm də bilmirəm (niyə, nə üçün, nə vaxt) я и сам не пойму (от чего, почему, когда); özünə yazığın gəlsin пожалей (пощади) себя; özünə gəlmək приходить, прийти в себя; özünə yer tapa bilməmək не находить себе места, özünə gələ bilməmək никак не приходить, не прийти в себя; özünə bir gün ağlamaq подумать о завтрашнем дне, özünə çıxmaq nəyi считать чужое своим; özünə gətirmək kimi приводить, привести в чувство кого; özünə borc bilmək считать своим долгом, считать своей обязанностью; özünə sığışdırmamaq nəyi считать ниже своего достоинства что; özünə fikir verməmək не обращать на себя внимания, не следить за собой; özünə baxmaq следить за собой; özünə qəbir qazmaq рыть самому себе могилу; özünə yer etmək упрочиться, укрепиться где-л. (занять прочное, надёжное положение где-л.); özünə hörmət qazanmaq завоевать уважение; özünə təsəlli vermək см. özünə təskinlik vermək; özünə ar bilmək см. özünə sığışdırmamaq; özünə yol açmaq пробивать, пробить, прокладывать, проложить себе дорогу; ağlın özünə getməsin по себе не суди; özünə söz vermək дать себе слово; özünə baxma см. ağlın özünə getməsin; özünə götürmək брать на себя (вину, ответственность и т.п.); özünə inamı itirmək терять, потерять веру в себя; özünə layiq yer tutmaq nədə, harada занимать достойное место в чем, где; özünü abırdan salmaq позорить, опозорить себя, ронять, уронить себя в глазах чьих; özünü axmaqlığa (gicliyə, səfehliyə) vurmaq прикидываться, прикинуться дурачком, валять дурака; özünü bilməməzliyə vurmaq прикидываться незнающим, не подавать виду; özünü gülünc yerinə qoymaq выставить себя на посмешище; özünü lotuluğa qoymaq прикидываться, прикинуться блатным; özünü kimin yerinə qoymaq ставить, поставить себя на чьё место; özünü tülkülüyə qoymaq (vurmaq) хитрить как лиса; özünü fağır göstərmək прикидываться, прикинуться овечкой; bu da özünü adam yerinə qoyur тоже считает себя человеком (за человека); özünü uşaq kimi aparmaq вести себя как ребёнок; özünü dartmaq напускать на себя важность; özünü ələ almaq взять себя в руки; özünü idarə edə bilməmək не уметь вести себя; özünü işə salmaq придумать на свою голову; özünü yığışdır! полегче на поворотах!; özünü gözə soxmaq рисоваться (стараться показать себя с выгодной стороны); özünü güdaza vermək погубить себя; özünü güclə saxlamaq еле сдерживать, сдержать себя; özünü oda-közə vurmaq всячески стараться добиться чего-л.; özünü o yerə qoymamaq и виду не показывать; özünü ölümə vermək идти на верную гибель; özünü öldürsə как максимум, самое большее; özünü öldürsə də как бы ни старался (старалась); özünü peycəmbər kimi aparmaq строить из себя святошу; özünü tanımaq: 1. достигнуть половой зрелости; 2. познать себя; özünü təmizə çıxartmaq выйти сухим из воды; özünü tərif olmasın не сочтите за нескромность; özünü toxtaq тут возьми себя в руки, крепись, мужайся; özünü çəkmək пыжиться, ходить гоголем; özünü şişirtmək мнить о себе; özündə olmamaq быть вне себя (от гнева и т.п.); özündə deyil сам не свой; özündə də az yoxdur ты (он) тоже хорош; indinin özündə даже сейчас, в настоящее время; huşu özündə в полном сознании; özüdür ki, var:
    1. он самый
    2. вот именно, точно; özündən çıxmaq выходить, выйти из себя; özündən çıxarmaq выводить, вывести из себя; özündən küs пеняй на себя; özündən müştəbeh (bədgüman) olmaq быть неуверенным в себе; özündən asılı olmadan независимо от себя; özündən muğayat ol! береги себя! özündən getmək упасть в обморок, потерять сознание; özündən söz düzəltmək сочинять от себя, плести; Allah özü kömək olsun! да поможет сам Аллах (Бог)! Allah özü rəhm eləsin! да пощадит сам Аллах (Бог)!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > özü

  • 13 bəlkə

    вводн. сл.
    1. может быть, может. Bəlkə, sabah vaxtım olmadı может быть, завтра у меня не будет времени; bəlkə də, sən haqlısan может быть, ты прав
    2. возможно, авось. Bəlkə də, gəldi авось, придёт, bəlkə də, qayıtdı возможно, вернётся
    II
    против. союз. но и, а то. Bu işi bir günə deyil, bəlkə, iki günə də görüb qurtarmaq olmaz эту работу не только за день, но и за два не выполнишь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bəlkə

  • 14 geçirmek

    -i, -e, -den
    1) переправля́ть; переноси́ть; проводи́ть

    evine geçirmek — проводи́ть домо́й

    yolu ormandan geçirmek — провести́ доро́гу че́рез лес

    eşyayı başka odaya geçirmek — перенести́ ве́щи в другу́ю ко́мнату

    2) -i проводи́ть ( время)

    eğlenceli bir gün geçirmek — ве́село провести́ день

    3) -i пережива́ть, переноси́ть (трудности, болезни и т. п.)

    buhran geçirmek — пережива́ть кри́зис

    hastalık geçirmek — переболе́ть

    grip geçirmek — перенести́ грипп

    4) -i, -e надева́ть, натя́гивать

    ayağına geçirmek — наде́ть на́ ноги

    pardesünü sırtına geçirmek — наде́ть на себя́ пальто́

    yorgana kılıf geçirmek — наде́ть [на одея́ло] пододея́льник

    5) -i, -den подве́ргнуть кого чему

    kılıçtan geçirmek — заруби́ть са́блей

    6) -i, -e вводи́ть, приводи́ть (в действие и т. п.); проводи́ть в жизнь

    harekete geçirmek — приводи́ть / вводи́ть в де́йствие

    hayata geçirmek — претворя́ть в жизнь

    7) -i, -e заноси́ть что куда

    deftere geçirmek — занести́ в кни́гу, зарегистри́ровать

    hesaba geçirmek — записа́ть в счёт

    8) - den прове́рить

    muayeneden geçirmek — осма́тривать [больно́го]

    sınavdan geçirmek — подве́ргнуть экза́мену, переэкзаменова́ть

    9) -i, -e заража́ть чем

    nezleyi bana geçirdi — он зарази́л меня́ на́сморком

    Türkçe-rusça sözlük > geçirmek

  • 15 sekmek

    - er
    1) скака́ть, пры́гать, подпры́гивать

    seke seke — скачка́ми

    taş seke seke gözden kayboldu — ка́мень подпры́гивая исче́з из глаз

    2) рикошети́ровать
    3) (в отриц. форме) не дава́ть переры́ва

    hastanın ateşi bir gün bile sekmedi — температу́ра больно́го не снижа́лась ни на оди́н гра́дус

    Türkçe-rusça sözlük > sekmek

  • 16 tariho

    1) истори́ческий
    2) разг. незабыва́емый

    tariho bir gün — незабыва́емый день

    Türkçe-rusça sözlük > tariho

  • 17 tesadüf

    а
    1.
    1) встре́ча
    2) слу́чай; совпаде́ние; случа́йность

    tesadüfler elinde — по во́ле слу́чая

    tesadüf eseri — де́ло слу́чая

    tesadüf eseri olarak — случа́йно

    tesadüflerin oyuncağı olmak — стать (быть) же́ртвой слу́чая

    basit tesadüf — просто́е совпаде́ние, проста́я случа́йность

    kötü tesadüf — неблагоприя́тный слу́чай, неблагоприя́тные обстоя́тельства

    ne güzel tesadüf! — како́й прекра́сный слу́чай!

    2.
    случа́йно

    tesadüf mü, yoksa bilerek mi? — случа́йно или наме́ренно?

    -a tesadüf etmek — а) [случа́йно] встреча́ть, встреча́ться с кем; б) случа́ться; совпада́ть, приходи́ться (на какую-л. дату)

    tesadüf bir gün — одна́жды

    Büyük Türk-Rus Sözlük > tesadüf

  • 18 boğanaq

    I
    сущ.
    1. духота
    2. ураган, буря
    II
    прил. душный, удушливый. İyul ayına xas boğanaq bir gün idi был душный, жаркий июльский день

    Azərbaycanca-rusca lüğət > boğanaq

  • 19 dözmək

    глаг.
    1. терпеть
    1) стойко и безропотно переносить, сносить что-л. (боль, страдания, лишения, неприятности и т.п.), стерпеть, вытерпеть. Dözmək olmur невозможно терпеть, ağrıya dözmək терпеть боль, aclığa dözmək терпеть голод, məhrumiyyətlərə dözmək терпеть лишения, haqsızlığa dözmək терпеть несправедливость, təhqirlərə dözmək терпеть оскорбления (обиды), soyuğa dözmək терпеть холод, ömrü boyu dözmək терпеть всю жизнь, uzun müddət dözmək долго терпеть
    2) мириться с существованием, наличием кого-л., чего-л. неприятного, раздражающего и т.п.; переносить. Çatışmazlıqlara dözmək терпеть недостатки, şıltaqlıqlarına dözmək kimin терпеть капризы чьи, belə vəziyyətə dözmək olmaz нельзя терпеть такое положение
    2. выдерживать, выдержать, выносить, вынести (стойко перенести что-л. до конца). Hər şeyə dözərəm все могу выдержать, вынести, belə təhqirə dözmədi (он) не выдержал такого оскорбления, bir gün belə dözməmək не выдержать ни одного дня; ağır dəqiqələrə dözmək вынести трудные минуты, ayrılığa dözmək вынести разлуку, ağır imtahanlara (sınaqlara) dözmək вынести тяжелые испытания, çətinliyə dözmək вынести трудности

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dözmək

  • 20 gəlib-getmək

    глаг.
    1. ходить (бывать, время от времени приходить, приезжать куда-л., посещать кого-л., что-л.)
    2. проходить (идти, протекать каким-л. образом – о времени), пройти. Günlər gəlib-gedir дни проходят, aylar bir gün kimi gəlib-gedir месяцы проходят, как один день

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəlib-getmək

См. также в других словарях:

  • günlerden bir gün — herhangi bir gün, önceden belli olmayan bir gün, vaktiyle Günlerden bir gün bu güzel gemilere binme nasip oldu. B. R. Eyuboğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • felekten bir gün (veya gece) çalmak — güzel bir gün veya gece geçirmek Desenize ki işimiz iş; felekten öyle bir gün çalacağız. O. C. Kaygılı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir gün evvel — olabildiği kadar çabuk …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kırk gün taban eti, bir gün av eti — avcılar bir av avlayabilmek için dağ demez, taş demez, günlerce taban teperler anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gün ola harman ola — bir gün onun da zamanı gelir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gün — 1. is. bax günəş 1 və 2 ci mənalarda. Gün işığı. Gün çıxar, aləm görər. (Ata. sözü). Gəldi günortaçağı, gün qızarıb yanırdı. S. V.. Gün iki cida boyu qalxmışdı. M. C.. Gün əyilmək – axşama yaxın günəş üfüqdən çəkilmək. Gün lap əyilir, şər qarışır …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • bir — say. 1. 1 rəqəmi ilə işarə olunan sayın adı, miqdar saylarının ilk vahidi. Üçdən bir çıxmaq. Beşin üstünə bir gəlmək. // Miqdarca tək. Bir cilddən ibarət kitab. 2. Zərf mənasında. Bir yerdə, birgə, birlikdə. Çörəyi bir yedik. 3. Sif. mənasında.… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gün — is. 1) Güneş Gün biraz yükselince ıssı bir sıcak kırları kapladı. M. Ş. Esendal 2) Güneş ışığı 3) Gündüz Güneş, bütün gün enselerinde boza pişirmiş. H. Taner 4) Yer yuvarlağının kendi ekseni etrafında bir kez dönmesiyle geçen 24 saatlik süre Kız… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir — is. 1) Sayıların ilki 2) Bu sayıyı gösteren 1, I rakamlarının adı 3) sf. Bu sayı kadar olan Bir kalem. 4) sf. Herhangi bir varlığı belirsiz olarak gösteren (sayı) Bir adam sizi arıyor. 5) sf. Tek Allah birdir. 6) sf. Beraber Hep biriz, ayrılmayız …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gün almak — 1) bir iş görmek için ilgili kişiden bir gün ayırmasını istemek, randevu almak Doktordan gün almam gerekir. 2) belirli bir yaşı bitirdikten sonra girdiği yaştan süre almak Beş yaşından iki gün aldı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gün yayı — is., gök b. Güneşin gök küresinde bir gün boyunca çizdiği çemberin ufuk üstünde kalan parçası …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»